24/05/2017

Fiér di causer walon (sûte) (fier de parler wallon (suite))

2 Li walon, c’ è-st-one langue. 

 

Avou dès difèrinces, qu’ i gn-a télemint avou lès langues autoû d’ nos, qu’ on pout dîre qui c’ è-st-one langue.

 

2.1 Insi, lès sons (li stude dès sons : li fonolojîye)  :  27 difèrinces avou l’ francès

 

Noste acsint èst difèrint : l’acsint walon qu’ èst l’ acsint bèlje.

Nos-avans dès sons nin come è francès (/I, å, ‘ô’, h, X, …/), dès combinaîsons d’ sons tipikes (spr-, sbr-, scl-, skw-, sgr-, tch-, dj-, chtr-, ftr-  ; nasâles : in.n, on.n, in.m, … ; aw, êw ; eûy, ôy, …)

 

I gn-a min.me dipus d’ sons è walon qu’ è francès :  37 è francès, 42 è walon.

 

NB :

Léon Warnant, Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, éd. Duculot, 1987

Introduction : correspondance entre les éléments phoniques du français et certains éléments des langues étrangères, XLII et sv.  En additionnant le nombre des phonèmes relevés dans cette étude, on obtient cette liste :

 

allemand : 29 phonèmes : 11 voyelles + 18 consonnes

anglais :     29 phonèmes : 9 voyelles + 20 consonnes   

arabe :       23 phonèmes :  4  voyelles + 19 consonnes

chinois :    35 phonèmes : 15 voyelles + 20 consonnes

danois :     29 phonèmes : 12 voyelles + 17 consonnes

 

Etc.

 

 

2.2 Lès fômes dès mots (li stude dès fômes : li morfolojîye) :   54 difèrinces avou l’ francès

Insi :

 

Ârtike dèfini :

n’ ègzistéye nin è walon : aler à mèsse, aler à spales, toûrner à pleûve

ègzistéye è walon :             di l’ èsté , …

 

Nom :

Singulier èt pluriél : on-ouy  - dès-ouys ; on tch’vau  - dès tch’vaus

Dèrivâcion : peûmon  - peûmonîye ; nèveû  - nèveûse ; satch  - satchîye ; auji  -  malauji

Homofones è francès, nin è walon:

amande -  amende : amande – aminde ; ancre – encre : anke – intche ; dégoûter – dégoutter : disgoster – sgoter ; vers – verre – ver : su – vêre - vièr

 

Vêrbe

Conjugaîson :

Condicionél è walon – impârfaît è francès : Si dj’ âréve fêt çoula,  … : si j’avais fait cela, …

Pârticipe passé : l’acôrd ni s’ faît nin come è francès.

Insi : l’ome qui dj’ a vèyu, li feume qui dj’ a vèyu, lès feumes qui dj’ a vèyu.

23:17 Écrit par Djustice & V | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.